Tiny travel guides: Eesti (Estonia) Part 1

16.10.12



Fran and I went to Estonia in June of 2011. We had to stopover in Oslo, and after seeing that spend one night was too expensive for us, we decided to sleep in the airport. We couldn't sleep because we don't knew that there in summer is practically always day. So, at 4 am we decide to explore arround the airport (it was totally day haha) and we found a very nice places:

Fran y yo fuimos a Estonia en junio de 2011. Tuvimos que hacer escala en Oslo, y después de ver que pasar una noche era muy caro para nosotros, decidimos dormir en el aeropuerto. No pudimos dormir porque no sabíamos que allí en verano es prácticamente siempre de día. Así que a las 4 am decidimos ir a explorar los alrededores del aeropuerto (era totalmente de día jaja) y encontramos unos sitios muy bonitos:


In Estonia: Tallin.


Tallinn was love at first sight. Just come we saw a concert and it was full of lively people.

Accommodation
We stayed the first few days in the city center, in a back packers of about 10$ per night sharing with more people.
The last days we changed a bit and we had a new experience, we stayed with Egle, a girl who met through a couch surfing website. We slept on his couch, we were talking until dawn, we prepared the food and I prepared a spanish omelette. We enjoyed ourselves so much and we invited her to come to Mallorca when she want.

The bus
One of the first things you need to know if you want to get around the city is that bus tickets are bought at newsstands, not inside the bus. We learned days later, after asking a lot of times why bus drivers looked at us weird (because neither understood English).


Tallin fue amor a primera vista. Justo al llegar nos encontramos con un concierto y todo estaba lleno de gente animada. 

Alojamiento
Nosotros nos alojamos los primeros días en el centro de la ciudad, como no, en un back packers de unos 8€ la noche compartiendo habitación con más gente.
Los últimos días cambiamos un poco y tuvimos una experiencia nueva, nos alojamos en casa de Egle, una chica a la que conocimos a través de una pagina de couch surfing. Dormimos en su sofá, nos quedamos hablando hasta la madrugada, nos preparó la comida y yo le preparé una tortilla de patata. Nos lo pasamos tan bien que la invitamos a venir a Mallorca cuando quisiera. 

El bus
Una de las primeras cosas que hay que saber si quieres moverte por la ciudad es que los tiquets de autobús se compran en los quioscos, no dentro del autobús. Lo aprendimos días más tarde, después de preguntarnos  un montón de veces por qué los conductores de bus nos miraban raro (porque tampoco entendían el inglés).
The old town
The days we were in the old town, we explored the streets and shops, and also, of course, did a free tour of the city, where they explained its history and its secrets. We went to a couple of thrift stores, and Fankadelic was my favorite store.


 El casco antiguo
Los días que estuvimos en el casco antiguo, exploramos las calles y las tiendas, y también, como no, hicimos un free tour por la ciudad, donde nos explicaron toda su historia y sus secretos. Fuimos a un par de tiendas de segunda mano, y Fankadelic fue mi tienda favorita. 





















Museums
Overall visit the city is very cheap, for example, visit the Museum of Photography cost less than 0.50$ if you are a student. We also visited the Occupation Museum dedicated to the period 1939-1991, when Estonia was occupied first by Nazi Germany and then by the USSR, and the open-air ethnographic museum where we could the collection of old houses and farms typical of rural Estonia:

Museos
En general visitar la ciudad es muy barato, por ejemplo, visitar el museo de la fotografía nos costó menos de 1€ si eres estudiante. También visitamos el museo de la ocupación dedicado al período 1939-1991, cuando Estonia fue ocupada primero por Alemania nazi y luego por la URSS, y el museo etnográfico al aire libre donde se encuentra la colección de antiguas casitas y granjas típicas de Estonia rural:

This was a part of our journey, but the best part I will explain in the next post. It was when we made friends and invited us to spend the National Day of Estonia in his cottage. It was an amazing experience!

If you're going to travel to Estonia soon and have some question, you can email me at lauracaldentey@gmail.com
Also you can read when we went to Scotland!


Esta fue una parte de nuestro viaje, pero la mejor parte os la explicaré en el siguiente post. Fue cuando hicimos amigos y nos invitaron a pasar el día nacional de Estonia en su casa de campo. Fue una experiencia increíble!

Si vas a viajar pronto a Estonia y tienes alguna pregunta, puedes mandarme un email a lauracaldentey@gmail.com.

Además también puedes leer cuando fuimos a Escocia!



Hugs,
Lauryn.






3 comentarios:

Mike dijo...

OOo I love this feature!!!!

superprozac dijo...

Yo no puedo, pero me encantaría ir a Tallin!

nihal dijo...

You've been to beautiful places.. I love travelling too :)




A Circus Of Her Own